Depeche Mode – это не рок-группа, но сегодня отступлю от правил и напишу об одной их песне. Иногда можно.
Об этой песне не рассказывал только ленивый, поэтому не буду повторять чужие слова о том, где и как она была написана, какие места в чартах занимала, кто и сколько каверов на нее сделал, что она, по словам ее автора Мартина Гора основана на воспоминаниях Присциллы Пресли об Элвисе и прочее. Меня, как обычно, интересуют тайные смыслы.
Начну с того, что Depeche Mode отнюдь не христианская группа, поэтому было бы странно услышать от нее религиозный гимн. Но давайте не будем забывать, что западному протестантизму свойственно обращаться к Богу по имени: “Иисус, приди, Иисус, спаси!”
Православная традиция усматривает в этом десакрализацию Святого имени, предпочитая нейтральное “Господи!” или “Христос”, что отнюдь не фамилия Иисуса, как некоторые думают, а титул, если можно так выразиться. С древнееврейского это слово переводится как “помазанник”.
Поэтому чтобы лучше понять смысл этой песни, попробуйте заменить “Иисус” на “Спаситель”, то есть кем Он и является. Помните фильм “Матрица”? Уверен, что первую часть смотрели все. Там в самом начале есть сюжет “Следуй за белым кроликом”. Когда Нео просыпается от стука в дверь и дает приятелю то, за чем он пришел. На что тот отвечает: “Алилуйа! Ты мой спаситель. Мой личный Иисус Христос”. Вот, смотрите сами.
Вот, в принципе, и все. Достаточно понять, что здесь имеется в виду не Сын Божий, а кто угодно, дарующий спасение. И это не обязательно спасение в жизнь вечную. Спасением может быть все, что угодно – решение трудной ситуации, избавление от проблемы, случайно найденная в старой куртке тысяча рублей, когда до зарплаты еще три дня, забытая кем-то шпаргалка на экзамене, в которой ответ как раз на твой билет и много еще чего, примеры придумайте сами.
Поэтому не надо придавать этой песне особый смысл, сакрализировать ее. Для западного человека многие священные символы давно уже превратились в нарицательные понятия. Наверное, поэтому в сети каких только интерпретаций не встретишь! Некоторые всерьез считают, что речь в песне идет о ceкcе по телефону, привязываясь к словам “Flesh and bone by the telephone”. Это полная чушь.
Другие видят в тексте намек на телевизионную и телефонную евангелизацию – бизнес, приносящий миллионы. Спасение за умеренную плату, не вставая с дивана. И это тоже ерунда.
Есть и третья точка зрения, отражающая ницшеанскую философию – отриньте богов, верьте только в себя, в свои силы. А ваш личный Иисус – это вы сами и есть, так как вы носите бога в себе. Эта версия также неправдоподобна, на мой взгляд.
Так о чем же она?
Я уверен, что эта песня – о дружбе. Она о человеке, который услышит твою просьбу, кто позаботится о тебе – в ней есть эти слова: "Someone to hear your prayers, Someone who cares".
Ничего не напоминает? Ну вот же:
Дружба крепкая не сломается,
Не расклеится от дождей и вьюг.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит -
Вот что значит настоящий верный друг!
Мы поссоримся и помиримся,
"Не разлить водой" - шутят все вокруг.
В полдень или в полночь друг придет на помощь,
Вот что значит настоящий верный друг!
Друг всегда меня сможет выручить,
Если что-нибудь приключится вдруг.
Нужным быть кому-то в трудную минуту -
Вот что значит настоящий верный друг!
Вот и все. Личный Иисус – это метафора, персональный спаситель – это образ. Образ друга. Песня о дружбе, только в этом и заключается ее смысл.