Слово “коронавирус” на всех языках, я думаю, звучит одинаково. Это общая беда. А рок – это общая музыка, но звучит везде по-разному. Самый распространенный рок-язык, разумеется, английский. Это и британские группы, и американские, и австралийские. Но сегодня речь не о них, а о тех, кто поет рок на своих национальных языках.
И о русском роке тоже не буду. Наши группы вы знаете лучше меня. Поэтому давайте посмотрим, что творится в других странах. Вообще, идея этой статьи возникла из новости о том, что басист NIGHTWISH Марко Хиетала выпустил сольный альбом “Mustan Sydämen Rovio”. Его релиз на финском языке состоялся еще в мае прошлого года, но недавно он вышел повторно, на английском, под названием “Pyre Of The Black Heart”. Понятное дело, что альбому на финском о мировой известности не стоит и мечтать. Тем не менее, десятки рок-групп пишут песни на своих родных языках и не переживают.
Например, всем хорошо известные Rammstein. Несмотря на то, что немецкий трудно назвать самым мелодичным языком, песни Rammstein, по-моему, лучше всего звучат именно по-немецки. Для индастриала это самый подходящий язык. А в сочетании с голосом Тилля – это просто бомба! Те же вещи, исполненные по-английски, сильно проигрывают своим оригиналам.
Кто еще из немцев? Конечно, дюссельдорфские панки Die Toten Hosen! Еще могу добавить Silbermond с красивым вокалом Штефани Клосс и Wir sind Helden, хотя обе эти группы тяготеют больше к поп-музыке, чем к року. А вы кого знаете?
Не могу пройти стороной французов. Хоть Джон Леннон и говорил, что “Французский рок – он как английское вино”, в смысле, такая же дрянь, но все-таки Noir Désir, Téléphone и Trust внесли настолько большой вклад в современную музыку, что сбрасывать их со счетов не стоит. И не только они, кстати.
Далее у нас пойдут испанцы. Сразу вспоминаются Bersuit Vergarabat и Caifanes. Правда, первые из Аргентины, а вторые из Мексики, но есть и чистые испанцы, например, Héroes del Silencio. На самом деле испаноязычных групп огромное количество, всех не упомнишь. Babasónicos, Soda Stereo, Enanitos Verdes, Maldita Vecindad, Los Amantes de Lola и еще много-много других.
Несмотря на то, что итальянская музыка для большинства советских людей ассоциировалась с Тото Кутуньо, Матиа Базар и Ricchi E Poveri, рокеры в Италии тоже были и есть до сих пор. Например, Massimo Volume, лидеры итальянской альтернативы Il Teatro degli Orrori или фолк-рок группа из Палермо Il Pan del Diavolo.
Про скандинавов можно говорить часами. Финский, шведский, норвежский, датский языки в роке представлены очень широко и глубоко. Финнов уже вспоминали, из шведов почему-то Грета Тунберг лезет в голову (шутка!), а из суровых норвегов достаточно вспомнить Kvelertak, и этим все будет сказано. Даже исландцы отметились – Sigur Rós, например.
Слышал группы, поющие по-польски и чешски, но имен не упомню. А вот с венграми, румынами и болгарами у меня плохо. Наверняка они есть, но я их не знаю. А вот украинский рок, по-моему, очень неплох. Святослав Вакарчук и его Океан Ельзи звучит классно, да и не только он.
Отдельная статья – азиаты. Знаю, что их множество, особенно в Корее и Японии, но кроме X Japan ни с кем не знаком. Зато есть одна классная команда, про которую я уже однажды рассказывал – The Hu. Это монголы, поющие своим фирменным горловым пением и играющие на аутентичных инструментах.
И вот о чем я подумал: насколько это важно – петь рок на своем языке? Почему музыканты в ущерб мировой популярности исполняют песни не по-английски? Зачем они пишут для незначительной группы своих земляков, понимающих их песни? Возможно, тот посыл, который они пытаются донести до слушателей, обладает неким сакральным смыслом? Или нет? Ведь на самом деле все люди одинаковы, как и наши чувства, возникающие в душе от хорошей музыки, на каком бы языке она не звучала. А вы что думаете?